future print series 01 = now available!
diciembre 06, 2011
Es oficial future print series 01 está hecha y a la venta! en verdad me encuentro muy satisfecho con esta comisión con el colectivo futuro, es excelente aterrizar al mundo material estos proyectos
Para conocer más del proyecto aquí un post en la página nuestros hermanos futuros
A la venta en la página oficial de colectivo futuro en big cartel
____
It's official future print series 01 = now available! I am really very pleased with this commission with the colectivo futuro
To know more about the project here a post on the page our future brothers
On sale at the official of colectivo futuro on big cartel
Inauguración de la exposición No Sombrero
diciembre 06, 2011
Maria Jose Baez, Montserrat Campos, Lili Zúñigay y Daniela Pony (organizadoras)
El pasado del 29 de noviembre se llevo a cabo la inauguración de la exposición NoSombrero en la galeria The Poetry Club Artspace, 317 Putman Ave, Brooklyn Nueva York en la que participo con la pieza Ultimadamente 2 x No sombrero (pronto subire fotos de ella), estará abierta al público hasta el 10 de diciembre del 2011
Link de la galería con todas las piezas participantes aquí
Album completo de Facebook aquí
Macking-of No Sombrero vimeo
____
On 29 November was the opening of the exhibitionNoSombrero in the gallery The Poetry Club Artspace, 317 Putnam Ave, Brooklyn New York in which I participate with the piece Ultimadamente 2 x No Sombrero (soon I upload pictures) will be open to the public until December 10, 2011
Link to the gallery with all the pieces involved here
Facebook full album here
Macking-of No No Sombrero vimeo
Exposición No Sombrero
noviembre 23, 2011
Invitación para la exposición No Sombrero que reúne varios artistas y diseñadores de México, se llevará a cabo del 29 de noviembre al 10 de diciembre del 2011 en la galeria The Poetry Club Artspace, 317 Putman Ave, Brooklyn Nueva York
"El discurso de esta exposición está basado en la idea de que, si bien tenemos que aprender a explorar nuestras raíces culturales para adquirir una identidad como país, también es necesario innovar y tener una visión más contemporánea para ofrecer una propuesta actualizada"
Me encuentro entre la lista de expositores, me da mucho gusto compartir un espacio de exposición con gente a la que admiro tremendamente su trabajo
Agradecimientos al equipo de @NoSombrero por extenderme la invitación, esperamos ver pronto fotos del montaje y de la inauguración
Página en Faceebook aquí
____
Invitation for the exhibition No Sombrero that brings artists and designers from Mexico, in November 29 to December 10 of 2011, at The Poetry Club Artspace gallery, 317 Putman Ave, Brooklyn New York
"The discourse of this exhibition is based on the idea that while we must learn to explore our cultural roots to acquire an identity as a country, it is also necessary to innovate and have a more contemporary to provide an update proposal"
I´m in the list of exhibitors, I´m so happy to share exhibition space with people I admire his work tremendously
Thanks to @NoSombrero team to extending me the invitation, we hope soon see photos of the montage and the opening
Facebook page here
Pocológico exposición
septiembre 20, 2011
En la hermosa hermana Republica Dominicana diseñadores y artistas juntan fuerzas para generar un estudio creativo, celebrando este gran logro comienzan con la exposición titulada Pocológico, para mi fortuna me invitaron a sumarme a lista de expositores
La exposición busca diferentes puntos de vista gráficos, expositores de México, Taiwán, Puerto Rico, Venezuela y Estados Unidos, la variedad conectada por un sentido entre todos creando un lenguaje común
14 Artistas visuales: Eduardo Brador (RD), Paolung Lee (Tw), Karina Nova (RD), María Luisa Rodríguez (Mx), Koco Toribio (RD), Monica Lapaz (RD), Ricardo Vázquez (Mx), Alma Peguero (RD), Carlito García (RD), Isabel Benedetti (Vzla), Arlette Espaillat (RD), Ricky Gluski (EU) y Edwin Torres (Pr)
La pocológica es: expresión, búsqueda , interrogantes, razonamiento, informalidad, visión, lógica sin sentido común.
La exhibición durará dos semanas abierta al público, la invitación via Facebook aquí
apertura: jueves 22 de septiembre
cierre: martes 06 de octubre
La mejor de las suertes para el inicio y permanencia de este proyecto. Agradezco la invitación a mi primera exposición fuera de tierras Aztecas al excelente amigo y colega Carlito García, gran abrazo caballero
______
In the beautiful sister Dominican Republic designers and artists join forces to generate a creative studio, the exhibition Pocológico opens up in celebration of this great achievement, to my fortune I was invited to join the list of exhibitors
This showcase looks for different graphic points of view, with the participation of exhibitors from Mexico, Taiwan, Puerto Rico, Venezuela and the United States, the wide range of styles meet in one point to create a common language
14 Visual artists: Eduardo Brador (RD), Paolung Lee (Tw), Karina Nova (RD), María Luisa Rodríguez (Mx), Koco Toribio (RD), Monica Lapaz (RD), Ricardo Vázquez (Mx), Alma Peguero (RD), Carlito García (RD), Isabel Benedetti (Vzla), Arlette Espaillat (RD), Ricky Gluski (EUA) and Edwin Torres (Pr)
The "pocologica" is expression, search, questioning, reasoning, informal, vision, logic without common sense.
The exhibition will open two weeks to the public, the invitation via Facebook here
opening: Thursday September 22
closing: Tuesday October 6
The best of luck for the beginning and continuance of this project. I appreciate the invitation for my first exhibition outside Aztec lands to a good friend and colleague Carlito Garcia, big hug gentleman
cierre: martes 06 de octubre
La mejor de las suertes para el inicio y permanencia de este proyecto. Agradezco la invitación a mi primera exposición fuera de tierras Aztecas al excelente amigo y colega Carlito García, gran abrazo caballero
______
In the beautiful sister Dominican Republic designers and artists join forces to generate a creative studio, the exhibition Pocológico opens up in celebration of this great achievement, to my fortune I was invited to join the list of exhibitors
This showcase looks for different graphic points of view, with the participation of exhibitors from Mexico, Taiwan, Puerto Rico, Venezuela and the United States, the wide range of styles meet in one point to create a common language
14 Visual artists: Eduardo Brador (RD), Paolung Lee (Tw), Karina Nova (RD), María Luisa Rodríguez (Mx), Koco Toribio (RD), Monica Lapaz (RD), Ricardo Vázquez (Mx), Alma Peguero (RD), Carlito García (RD), Isabel Benedetti (Vzla), Arlette Espaillat (RD), Ricky Gluski (EUA) and Edwin Torres (Pr)
The "pocologica" is expression, search, questioning, reasoning, informal, vision, logic without common sense.
The exhibition will open two weeks to the public, the invitation via Facebook here
opening: Thursday September 22
closing: Tuesday October 6
The best of luck for the beginning and continuance of this project. I appreciate the invitation for my first exhibition outside Aztec lands to a good friend and colleague Carlito Garcia, big hug gentleman
Colaboradores del fanzine Whiteout
agosto 31, 2011
Society6 lanzó la convocatoria para participar en su primer fanzine Whiteout, entre los seleccionados quedó mi trabajo Kata
Esperamos pronto ver/tener el proyecto impreso
En portada "brunner" de Juan-Marco
_____
Society6 launched the invitation to participate in his first fanzine Whiteout, my work Kata was selected
We hope soon see/have the printed project
Cover featuring "Brunner" by Juan-Marco
Fresh Cutting Edge
agosto 07, 2011
Mis ilustraciones fueron publicadas en el tercer volumen Fresh Print, donde se presentan artistas como Satiago Solís (México), Marie Luise Emmermann (Alemania), Ruben Irland (Reino Unido), Heiko Windisch (Alemania), Valistika Studio (España) y Les Jeanclode (Francia)
Lo pueden adquirir en línea aquí
schön!
(fotos cortesía de slanted.de)
____
FRESH Cuting Edge was created by the designers of the Slanted magazine and blogs, the German Agency MAGMA Brand Design, is a compilation of this exciting and unlimited movement, and puts together an international collection of various illustrators, current styles and media. It is presented in a series of three volumes: Object, public and print. From personal to commercial illustrations, from fashion to street art, by two-to three-dimensional approaches - the FRESH series includes more than 1,400 works. The selection of the presented works in FRESH was hit by a jury of professional illustrators: John King, Michael Luz, Mone Maurer, Raban Ruddigkeit and André Rösler
My work was published in volume three "Fresh Print", featuring artists like Satiago Solís (Mexico), Marie Luise Emmermann (Germany), Ruben Irland (United Kingdom), Heiko Windisch (Germany), Valistika Studio (Spain) and Les Jeanclode (France)
(photos courtesy of slanted.de)
Sudestern
julio 21, 2011
Francisco J. Paparella director, guionista y productor contemporáneo de cine y tv. Entre los filmes en los que ha participado está finde la cual es "una película sobre la falsa intimidad de una pareja joven retratada desde el punto de vista de ella, en un tono contemplativo que intenta redimirlos"
Se me comisionó la imagen personal para Francisco en su siguiente proyecto como director y guionista: Sudestern
Se me comisionó la imagen personal para Francisco en su siguiente proyecto como director y guionista: Sudestern
Francisco es un excelente amigo además de ser una persona muy ambiciosa, su trabajo lo demuestra. Gracias por la confianza y la buena charla, esperamos ver pronto adelantos del filme, en su momento lo postearemos en el blog
____
Francisco J. Paparella director, writer and producer of contemporary film and tv. He has participated in such films as finde "about the false intimacy of a young couple portrayed from the point of view of her in a contemplative tone that attempts to redeem"
I was commissioned to Francisco´s image of his next project as director and writer: Sudestern
Francisco is a good friend and a very ambitious person, his work shows it. Thank you for the trust, hope to see progress soon of the film
I was commissioned to Francisco´s image of his next project as director and writer: Sudestern
Francisco is a good friend and a very ambitious person, his work shows it. Thank you for the trust, hope to see progress soon of the film

natural values = future print series 01!
julio 05, 2011

Le agradezco mucho al camarada y buen amigo Miguel Colmenares por la confianza al encomendarme el arranque de la serie con mi interpretación de lo que es Colectivo Futuro, igualmente a la tienda Bcomsome1 con base en Barcelona, España por apoyar este proyecto
____
Art for the project print's future print´s series for Colectivo Futuro community based in Madrid, Spain in which to display the various expressions of art and design through graphics, painting, music, industrial design, etc.. Always under the same aesthetic.
Thanks to a good friend iguel Colmenares for the confidence to entrust the start of the series with my interpretation of what is Colectivo Futuro, also Bcomsome1 shop based in Barcelona, Spain for supporting this project

Espero que la serie se consolide y con viento en popa veamos tees de otros colectivos futurists como Pepa Prieto o Stacey Rozich
____
You can buy the t-shirt through the site Bcomsome1, via mail:info@colectivofuturo.com and in the official store at Big Cartel. Printed on american apparel tees power washed.
I hope the series will be consolidated and we will see tees of other colectivos futurists
as Pepa Prieto or Stacey Rozichkata
junio 23, 2011
型 o 形 (kata) literalmente: forma. Palabra que describe los patrones detallados en los movimientos de combate en coreografía, es una prática sin oponentes, se hace sólo o con oponentes imaginarios
_____
型 or 形 literally: form. Word describing detailed choreographed patterns of movements, practised either solo or imaginary opponents
Natural Values All rights reserved © Blog Milk Powered by Blogger