Del 4 al 12 de octubre de 2012 la exposición No Sombrero ocupo la galería Espacio On en Bruselas, Bélgica. Cabe resaltar el trabajo del equipo de No Sombrero para la logística, montaje y todo lo que ingiere este tipo de exhibiciones, mis más sinceras felicitaciones.
____
From 4 to 12 October 2012 the No Sombrero exhibition occupy the Espacio On gallery, Brussels Belgium. A successful work of No Sombrero team for logistics, assembly and everything for this kind of exhibitions, my sincere congratulations.
Exposición No Sombrero en Mu Koncept Gallery, Praga
noviembre 06, 2012
Como les había mencionado la exposición No Sombrero esta haciendo una gira por varias ciudades del viejo continente, la primera parada es Praga en la Mu Koncept Gallery.
____
As I had mentioned the exhibition No Sombrero it's making a tour of various cities of the old continent, the first stop is Prague in Mu Koncept Gallery.
Diagramas
octubre 14, 2012
Serie Diagramas desarrollada con el apoyo del programa Jóvenes Creadores del FONCA de CONACULTA. A continuación les presento una breve introducción al concepto del proyecto así como las 14 piezas que la componen. Ahora mismo me encuentro en edición del libro que contiene el statement de la serie así como de cada pieza.
A lo largo de la historia de la humanidad el hombre ha creado creado edificaciones religiosas o de culto en su búsqueda por trascender, en creer que el espíritu existe y que no somos meramente seres orgánicos que tienden a la desaparición. Estos recintos funcionan como lugares de conexión entre lo terrenal y lo divino, poseen estructuras y signos recurrentes. A partir de estas coincidencias se genera la serie encontrando la forma piramidal como una constante.
____
Through the history of mankind, man has created religious or cult constructions in the search of transcend, in believing that the spirit exists and that we aren’t merely organic beings that tend to disappearance. This places serve as sites of connection between the worldly and the divine, having recurring structures and signs. From these coincidences the series is generated, finding the pyramidal shape as a constant.

Mixmedia
60 x 75 cm
____
The segmentation of each building is based on numbers that follow a symbolism that is significant to each culture. All the signs disappear in order to simplify the structure, and eliminate references that are rather universal. In the inferior part of the composition, the surrounding terrain has been included as a geographical reference. A single color (red) is used, as an allusion to the color that unifies us, the pigmentation of blood, reminding us that we are the same species. There is no direct quotation of the name of the building, religion, culture or ideology and it’s synthesized under the title of the series: Diagramas, in allusion to the graphics that the manuals of mechanic or digital manuals have, due to the compositing nature of the works. It could have two directions of movement: one of expansion and another of assembly of the elements, but since it is missing a semiology that indicates the direction in which the bodies are moving, the reading goes for a sense of lightness in which the shapes are suspended in the space, a feeling of stability which is the aspiration of spirituality.
A lo largo de la historia de la humanidad el hombre ha creado creado edificaciones religiosas o de culto en su búsqueda por trascender, en creer que el espíritu existe y que no somos meramente seres orgánicos que tienden a la desaparición. Estos recintos funcionan como lugares de conexión entre lo terrenal y lo divino, poseen estructuras y signos recurrentes. A partir de estas coincidencias se genera la serie encontrando la forma piramidal como una constante.
____
Through the history of mankind, man has created religious or cult constructions in the search of transcend, in believing that the spirit exists and that we aren’t merely organic beings that tend to disappearance. This places serve as sites of connection between the worldly and the divine, having recurring structures and signs. From these coincidences the series is generated, finding the pyramidal shape as a constant.
___________________________________________________________________________________________________________________________________

La segmentación de cada edificio se basa en números que obedecen a un simbolismo significativo para la cultura. Desaparecen todo los signos para simplificar las estructuras y los referentes ya en su mayoría universales. En el sector inferior de la composición se incluyó el terreno circundante como referencia geográfica. Se maneja una sola tinta (rojo) haciendo alusión al color que nos unifica, la pigmentación de la sangre, recordándonos que somos una misma especie. Se elimina el nombre del edificio, religión, cultura o creencia y se sintetiza con el título Diagramas, haciendo alusión a los gráficos que contienen los manuales de sistemas mecánicos o digitales, esto debido a la naturaleza compositiva de las piezas. Pudiese tener dos direcciones de movimiento, una de expansión y otra de ensamble de los elementos, pero, al carecer de una señalética que indique la dirección en que se mueven los cuerpos la lectura va más por un sentido de ligereza en donde las formas están suspendidas en el espacio, una sensación de estabilidad a lo cual aspira la espiritualidad.
Mixmedia
60 x 75 cm
____
The segmentation of each building is based on numbers that follow a symbolism that is significant to each culture. All the signs disappear in order to simplify the structure, and eliminate references that are rather universal. In the inferior part of the composition, the surrounding terrain has been included as a geographical reference. A single color (red) is used, as an allusion to the color that unifies us, the pigmentation of blood, reminding us that we are the same species. There is no direct quotation of the name of the building, religion, culture or ideology and it’s synthesized under the title of the series: Diagramas, in allusion to the graphics that the manuals of mechanic or digital manuals have, due to the compositing nature of the works. It could have two directions of movement: one of expansion and another of assembly of the elements, but since it is missing a semiology that indicates the direction in which the bodies are moving, the reading goes for a sense of lightness in which the shapes are suspended in the space, a feeling of stability which is the aspiration of spirituality.
Diagrama I y Diagrama II
octubre 01, 2012
Exhibición de dos piezas de mi serie Diagramas en la exposición Creación en Movimiento del programa Jóvenes Creadores del FONCA de CONACULTA en la galería Jesús Gallardo del Teatro Manuel Doblado, León Guanajuato.
El statetmet del proyecto esta contenido en el libro de forros negro colocado en el piso para que el espectador adapte la posición de oración a la hora de acceder al contenido.
____
Montage of two pieces of my series Diagrams in the exhibition Creating in Motion of the program Young Creators of FONCA (National Fund for Culture and the Arts) of CONACULTA (National Council for Culture and the Arts) in the Jesus Manuel Gallardo Gallery in the Manuel Doblado Theatre, Leon Guanajuato, Mexico.
The project statetmet is contained in the book of black lining placed on the floor for the viewer take a praying position when access to content.Inauguración de la exposición Creación en Movimiento del FONCA
Inauguración de la exposición Creación en Movimiento donde se reúnen todas las especialidades de Artes Visuales del programa Jóvenes Creadores del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (FONCA) del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (CONACULTA) generación 2011-2012 primer periodo del cual formo parte con mi proyecto Diagramas en la especialidad Gráfica.
____
Opening of the exhibition Creating in Motion where they meet all specialties of Visual Arts of Young Artists program of the National Fund for Culture and the Arts (FONCA) of National Council for Culture and the Arts (CONACULTA) first generation 2011-2012 period, which was part my project Diagrams in Graphic specialty.
Opening of the exhibition Creating in Motion where they meet all specialties of Visual Arts of Young Artists program of the National Fund for Culture and the Arts (FONCA) of National Council for Culture and the Arts (CONACULTA) first generation 2011-2012 period, which was part my project Diagrams in Graphic specialty.
Ceremonia de inauguración precedida por Martha Cantú, directora general del FONCA
Opening ceremony preceded by Martha Cantu, CEO of FONCA
Galería Jesús Gallardo del Teatro Manuel Doblado
Galerías de la Casa de Cultura Diego Rivera
Album completo/full album aquí/here
Exposición Pos gráfica
septiembre 25, 2012
En el marco de la serie de exposiciones Creación en movimiento del FONCA-CONACULTA, los integrantes de la especialidad Gráfica de Artes Visuales presentamos la exposición Pos gráfica, con cede en la galería Kino Room en la hermosa ciudad de León, Guanajuato.
Aquí presentaré mis trabajos But does it float 2 y But does it float 3 en sus formatos originales y en serigrafías seriadas de 19 x 28 cm que integrarán las carpetas donde se compilan trabajos de todos los expositores.
Diseño de cartel Natural Values*
____
As part of the exhibition series Creación en movimiento (creation in moving) FONCA-CONACULTA (National Fund for Culture and the Arts - National Council for Culture and the Arts) members of the specialty Graphic on Visual Arts presents the exhibition Pos grafica (pos-graphic) at Kino Room Gallery in the beautiful city of León, Guanajuato.
Here I will present my work But does it float 2 and But does it float 3 in their original formats and screenprints serial of 19 x 28 cm to integrate folders are compiled works of all exhibitors.
Poster design Natural Values*
Exposición Jóvenes Creadores
septiembre 24, 2012
Hace un año comenzó. El proyecto que desarrollé dentro del programa de Jóvenes Creadores del FONCA-CONACULTA en la especialidad Gráfica fue un proceso de creación y también un proceso personal en el que viví cambios. La serie Diagramas sigue aún inédita hasta su exhibición en ésta, la culminación de la beca.
Aprendiendo mucho de mi tutor el maestro Alejandro Pérez Cruz, de los artistas Manu Printster, Irving Herrera, Diana Quintero, Aarón I. López y Carlos Bautista, gran abrazo masters!
Agradezco el apoyo de Pamela Berumen por su ojo crítico, asesoramiento y enormemente por el ensamble de la caja para la transportación de las piezas a Guanajuato, a mi madre por estar al pendiente en todo momento y viendo por cualquier detalle, a mi hermana y padre por todos las palabras de aliento y sus atenciones, y amigos que me apoyaron constantemente.
Quedan todos invitados, nos vemos en León Guanajuato.
____
A year ago started. The project developed within the Jovenes Creadores (Young Artists) program of
FONCA-CONACULTA (National Fund for Culture and the Arts - National Council for Culture and the Arts) specializing Graphic was a creative process and a process in which I experienced personal changes. The series Diagrams still unpublished after display in this, the culmination of the scholarship.
FONCA-CONACULTA (National Fund for Culture and the Arts - National Council for Culture and the Arts) specializing Graphic was a creative process and a process in which I experienced personal changes. The series Diagrams still unpublished after display in this, the culmination of the scholarship.
Learning a lot from my mentor the teacher Alejandro Perez Cruz, of the artists Manu Printster, Irving Herrera, Diana Quintero, Aaron I. Lopez and Carlos Bautista, big hug!
Appreciate the support of Pamela Berumen, my family and friends who supported me constantly.
All are invited, see you in Leon Guanajuato.
Próxima estación Praga
septiembre 19, 2012
Como parte de la gira Europea de la exposición No Sombrero: escaleras de Jacobo, la primera parada es Praga en la Mu Koncept Gallery.
____
As part of the European tour of the exhibition No Sombrero: stairs of Jacobo the first stop is Prague in Mu Koncept Gallery.
Vans x No Sombrero x Natural Values
agosto 20, 2012
Mi colaboración en el proyecto de No sombrero para Vans. Compartiendo canvas con Diego Hernández (izquierda) y Bang Buro (derecha)
Las patinetas se exhibiran durante el evento Classic & México City en el museo Británico Americano. Aquí la invitación____
My collaboration to the project of No sombrero to vans. Sharing canvas with Diego Hernandez (left) and Bang Buro (right)
The skateboardings will be displayed during the festival Classic & México City at the American British Museum. Here's the invitation
Sara Cobo - Más
agosto 07, 2012
Alfredo Wigueras realizó la dirección de arte para Caponeto del video más de Sara Cobo, nos demuestra majestuosamente su sensibilidad para componer ambientes simplemente acogedores en donde reina el detalle de instrumentos/objetos para equilibrar los acentos de luz y espacios. Algunos de estos son dos piezas mias Kata y Untitled3
Entrevista a Sara Cobo (donde se puede apreciar con más detalle el lugar que ocupan ambas piezas) aquí
Felicidades Alfred queremos ver mas MÁS de tu trabajo
____
Alfredo Wigueras performed the art direction for Caponeto in the music video más (more) of Sara Cobo, majestically shows his sensitivity to compose simply welcoming environments and where there's detail instruments/objects to balance the accents of light and space. Some of these are two pieces Kata and Untitled 3
Interview with Sara Cobo (where you can appreciate more fully the place of two parts) here
Congratulations Alfred we want see more of your work
Entrevista a Sara Cobo (donde se puede apreciar con más detalle el lugar que ocupan ambas piezas) aquí
Felicidades Alfred queremos ver mas MÁS de tu trabajo
____
Alfredo Wigueras performed the art direction for Caponeto in the music video más (more) of Sara Cobo, majestically shows his sensitivity to compose simply welcoming environments and where there's detail instruments/objects to balance the accents of light and space. Some of these are two pieces Kata and Untitled 3
Interview with Sara Cobo (where you can appreciate more fully the place of two parts) here
Congratulations Alfred we want see more of your work
Natural Values All rights reserved © Blog Milk Powered by Blogger